歌词:
You say that maybe absence/你说也许是分离
Has made my heart grow cold/让我的心变得寒冷
It's not how the story goes/故事本不该这样
For all this screaming silence/因为所有可笑的沉默
Won't help to abide/不会帮助我容忍
With what I feel inside/我内心的感受
And all these doubts how they linger and weigh me down/所有这些把我压得喘不过气来的疑虑,
Afraid of scratching the surface and finding out/害怕面对真实的世界
that we're two worlds apart/我们是分离的两个世界
I clutch at straws and search for sparks/我紧紧抓住稻草寻找火花
Something to ignite your heart/点亮你心的火花
I stitch and sew the skin and the bones that will hold us together/我缝合骨肉,将我们容纳在一起
You're always in the background/你总是在背景里
You carved out your name/你镌刻上你的名字
On my bedroom door/在我卧室房间的门上
And all of these possessions/而这所有的领地
I used to call my own/我过去称为我自己的
Have all been taken home/已经被带回家
And all these doubts how they linger and weigh me down/所有这些把我压得喘不过气来的疑虑,
Afraid of scratching the surface and finding out/害怕面对真实的世界
that we're two worlds apart/我们是分离的两个世界
I clutch at straws and search for sparks/我紧抓救命稻草寻找火花
Something to ignite your heart/点亮你心的火花
I stitch and sew the skin and the bones that will hold us together/我缝合骨肉,将我们容纳在一起
But all I can do/但我所有能做的
Is sit and around and wait for you to decide/就是等待你的决定
wait for you to decide/等待你的决定
If my love could be enough/如果我的爱可能足够
that we're two worlds apart/我们是分离的两个世界
I clutch at straws and search for sparks/我紧抓救命稻草寻找火花
Something to ignite your heart/点亮你心的火花
I stitch and sew the skin and the bones that will hold us together/我缝合骨肉,将我们容纳在一起
the skin and the bones that will hold us together/皮肤和骨头将我们容纳在一起