享乐音乐论坛 - 为最强音质无损音乐而生!音乐发烧友们的美好家园。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
古典音乐最大的作用就在于能够引人向上,给予灵魂平静和美好。
而且古典音乐还有着深刻思想的内容,无与伦比精致的技术结构,最经得起时间考验的华丽与高雅。
无损音乐下载类型:古典音乐打包下载,无损古典音乐专辑免费下载。
古典音乐不但可以开发你的想象力,古典音乐还能提升你的艺术修养,最重要的是在当今浮躁的世界里,
唯有古典音乐能还你一颗平静的心。当你内心真正平静下来了以后,才能从容不迫的面对世间一切纷扰,实现自我突破。
5无损音乐格式古典音乐冷门 - AliaVox沙瓦尔 - 我们的海(2CD)
Mare Nostrum
Dialogue des musiques chrétiennes, musulmanes et juives autour de la Méditerranée
我们的海 (古罗马人对地中海的称呼)
环地中海基督教、穆斯林和犹太的音乐对话
Composers: V.A. Anonymous
Performer: Montserrat Figueras soprano (1942-2011) 蒙赛拉·菲格拉斯 / 菲格拉丝
Lior Elmaleh
Orchestra: HESPèRION XXI 晚星二十一古乐团 / 埃斯珀里安古乐团
Y. Dalal, G. Din?er, D. El Maloumi, P. Estevan, H. Güng?r, P. Hamon, P. Memelsdorff, A. Lawrence-King
G. Mouradian, N. Nedyalkov, D. Psonis, H. Sarikouyoumdjian, F. Savall, M.S. Toka?, Y. Tokcan, D. Türkan, F. Yark?n
Conductor: Jordi Savall 约第·沙瓦尔
Label: Alia Vox (https://www.alia-vox.com/cataleg_llistat.php?data=0)
Catalogue No.: AVSA9888 (https://www.alia-vox.com/cataleg.php?id=100)
Format: Hybrid sacd - DSD
Number of Discs: 2
Length: 2 hours 36 minutes
. Recording Date and Place : à la Collégiale de Cardona (Catalogne) en Novembre 2010, Janvier et Mai 2011 et à l’Abbaye de Fontfroide (France) en Juillet 2011 par Manuel Mohino. Enregistrements réalisés à la Chapelle de la Miséricorde (Bordeaux) en Décembre 2009, à l’église de
. Available format : 2 SACD hybrid multichannel stereo
. Booklet languages : Fran?ais, English, Castellano, Deutsch, Català, Italiano, Türk?e, ελληνικ?, Hebrew, Arabic
. Date of publication : 15/12/2011
约第·沙瓦尔是当今世界音乐界上的翘楚,作为演奏家、教育家、研究者、新音乐文化项目的创造者,他是目前古乐重新开发的关键活动者之一。他探讨挖掘古乐的情感与美感,将其推广至全世界无数的乐迷们,他推崇维奥尔琴和那些已经被人遗忘的古乐。藉由他对阿兰·柯诺的电影〝日出时让悲伤终结〞(该片曾荣获七项凯撒奖,其中一项即为最佳电影配乐)的不可或缺的贡献,他证明了古乐并非只限于精英份子或少数人所能欣赏,而是能吸引愈来愈多的年轻人及更多的听众。这部电影的原声带在法国及国外均获得压倒性的成功。
HESPèRION XXI埃斯珀里安古乐团埃斯珀里安古乐团是伊比利亚半岛着名古乐团,由弓弦乐器演奏家约第·沙瓦尔创立。乐团名称中,Hesperia源自希腊语Hespera,“西方”的意思,意指欧洲两大半岛意大利和伊比利亚;XXI则表示21世纪。
“我们的海”指属于一国或数国共有的海
对话与多元化的空间
环地中海音乐间的对话:希腊克里特岛音乐、塞法迪音乐、奥斯曼音乐和阿拉伯-安达卢西亚音乐
“我们的海”,一个值得品味的题目。“我们”二字,似乎是对文明的认同和自豪感。如今分列在南欧、西亚和北非的文明,在中世纪的时候,其音乐是如此协调而相近。原因应该有两方面:首先,地中海文明确实在历史上存在了相当一段时间,并且在宗教统治和文明交融的双重作用下开辟了一条音乐形态的通路,这条路还沿着丝绸的传播延伸到了东亚,难怪中国也能找到和舞台上类似的乐器;其次,萨瓦尔和他的“晚星XXI”乐团在挖掘、整理古代音乐遗产的过程中,也有意识地加入了自己的观点,用他们手里的乐器对这些手稿和民间音乐进行处理。
萨瓦尔曾说,人的根本是不会变的,而音乐和爱情、生死一样,是人永远无法回避的。他把人文因素加入演出中,努力做好每一个唱片封面、每一份唱片文案,并且用各种方式让人们进入音乐和音乐所处的那个年代的历史风貌,至今不懈,或许正是因为对生命的热爱。
Mare Nostrum (Latin for Our Sea ) was a Roman name for the Mediterranean Sea, one of the most important focal points of cultural, political and intellectual growth and exchange and dialogue in the history of humankind. In this lavishly illustrated CD-book, Jordi Savall and the musicians of Hespèrion XXI invite us to explore the facts, myths and legends of the Mediterranean and the sway it has had over many peoples and cultures from Morocco to Israel, from Spain to Lebanon. Also featured on the recording are soprano Montserrat Figueras and Israeli singer Lior Elmaleh, one of the leading representatives of the new generation of performers of Andalusian music.
Review:
Few artists today are as committed to exploring the fusion of musical cultures through history and the lessons that has for our own fractured age. --Gramophone
The set can't help feel like a memorial for Catalan soprano Montserrat Figueras [who] really does deliver some of her most penetrating singing. She easily navigates complicated Middle Eastern ornaments and often sings wordless vocal lines with color, inflection, and meaning that's beyond language. --The Philadelphia Inquirer
BBC Music Magazine
Choral & Song Choice - March 2012
参考乐评(不是针对本碟的):
这次沙瓦尔带来上海音乐厅的无损音乐专辑曲目,就包括有伊斯坦布尔的音乐,也有摩尔达维亚、罗马尼亚、保加利亚、塞浦路斯、以色列乃至北非摩洛哥的音乐,还能听到来自意大利的中世纪舞蹈和音乐形式埃斯塔皮(Estampie,一种流行于13、14世纪的大众化的器乐曲)……这场名为“我们的海”(Mare Nostrum)的音乐会可以看作一场希腊、塞法迪犹太人、奥斯曼土耳其和阿拉伯-安达卢西亚音乐之间“环地中海”的音乐对话。可谓是一场古老音乐的盛宴。虽然那些音乐形式对于一般听众而言可能比较陌生,地中海沿岸的文明彼此之间的关系可能也有些错综复杂,但这些都不会妨碍我们跟随着沙瓦尔和他的Hespèrion XXI展开一场穿越时空的音乐之旅。《纽约时报》的评论家阿兰·科津(Allan Kozinn)曾经在2005年的一篇评论中写到,“约第·沙瓦尔大量的音乐会和他的录音生涯,(对那些古老的音乐遗产而言),不仅是一个复活的事件,更是一次充满想象力的重生。”而在沙瓦尔自己看来,音乐通过演奏获得了活的生命,每一个历史阶段的音乐都有其特性,它们都有自己的“灵魂”。音乐家通过手里的“时代乐器”(以及属于特定地域、特定的音乐文化的乐器)去演奏它们,实际上是在接近它们的灵魂。“我一直这么认为:只有美感,却丧失了灵魂的音乐是毫无价值的。为了彻底地投入,我们必须将感官美和洞察力相结合,这样才能挖掘到音乐精神和灵魂这样高的层面,这样才可能取得不可思议的效果。”
2014年11月27日晚,西班牙国宝级古乐大师约第·沙瓦尔携埃斯珀里安古乐团登陆上海音乐厅,为乐迷呈现了一台来自地中海的音乐会,涵盖希腊、塞法迪犹太人、奥斯曼土耳其和阿拉伯-安达卢西亚音乐的“环地中海”音乐。舞台上,维奥尔琴、保加利亚长笛、中东及北非弦乐器乌得琴、土耳其古筝,山特琴等古老乐器首现真身,悠扬丰厚的音色令观众仿佛走进了一场古老的乐曲盛宴。
沙瓦尔坦言:“地中海包罗万象的音乐多样性,可以赋予我们取之不尽的情感和审美,成为对话与发现的源泉。正如阿敏·马鲁夫所言‘要想为扭曲的人性寄予希望,文化和信仰的对话就要向心灵的对话靠拢’。身处二十一世纪开端,那便是艺术无可取代的使命。”
作为一个现代人,要追溯古代乐器和乐谱似乎并不容易。沙瓦尔透露:“这些古代音乐的信息来源于一些手稿和印刷品。比如法国皇家《伊斯塔沛塔》来自13世纪国王手稿,奥斯曼的音乐是7世纪的手稿。比起找资料,找歌手和演奏家更为重要。我们找到的资料、谱子大多都是未完成了,这需要声乐家和乐器演奏家,花费情感和理解把乐曲完成,完整音乐原来想要表达的含义。”
“我们需要去了解历史,才能创造未来,我认为任何一种文明中,最重要的元素就是记忆,音乐就是一种记忆。因为音乐是在音乐家思考或是演奏时才存在。但是演奏结束后就成为记忆。但音乐不同于绘画,无法进入博物馆。而我所做的事,无非就是创造一个音乐博物馆。”沙瓦尔强调。
Tracks:
CD 1:
1. La Guirnalda de rosas (M. Figueras, L. Elmaleh). Romance Sépharade (Espagne XVe s./Rhodes)
玫瑰花环. 塞法迪犹太人浪漫曲 (西班牙 XVe s./罗得岛)
2. Saltarello [Mss. CSM 77-119]. Alfonso X El Sabio (Espagne)
萨尔塔列洛舞 [《圣母颂歌集》]. 智者阿方索十世 (西班牙)
3. Kamti Beivshan Layla (L. Elmaleh). Chant Hébreu (Isra?l)
Kamti Beivshan Layla. 希伯来歌曲/即兴的雅歌 (以色列)
4. Gagauski (kaval, morisca & percussion). Danse turque (Balkans)
Gagauski. 土耳其舞曲 (巴尔干地区)
5. Berceuse Amazig (M. Figueras, D. El Maloumi). Tradition Berbère (Maroc)
Amazig摇篮曲. 柏柏尔人传统音乐 (摩洛哥)
6. A la una yo nací (inste.). Sépharade (Sarajevo)
A la una yo nací (器乐). 塞法迪犹太人传统音乐 (萨拉热窝)
7. üsküdar (G. Din?er). Chant traditionnel (Turquie)
于斯屈达尔. 传统歌曲(土耳其)
8. Las Estrellas de los cielos (improvisation instr.). Sépharade (Alexandrie)
苍穹繁星 (即兴曲, 器乐). 塞法迪犹太人传统音乐 (亚历山大)
9. LaMoledet shuvi roni (L. Elmaleh). Asher Mizrahi (Jérusalem)
LaMoledet shuvi roni. Asher Mizrahi (耶路撒冷)
10. Taksim & Makam Kurdi Pesrev (instr.). Angeli (Grèce ca.1680)
塔克西姆 & 马卡姆 Kurdi Pesrev (器乐). Angeli (希腊 ca.1680)
11. Alef, mem shin (M. Figueras). Sépharade (Turquie)
风, 水, 火. 塞法迪犹太人传统音乐 (土耳其)
12. Taksim - Pesend?de ? Saz Semarsi ? (instr.). Selim III. Istanbul (1800)
塔克西姆 - Pesend?de(器乐). 塞利姆三世(伊斯坦布尔 1800)
13. Noumi noumi yaldati (M. Figueras, L. Elmaleh). Berceuse Hébra?que (Isra?l)
Noumi noumi yaldati. 希伯来摇篮曲(以色列)
14. La Armada Turca (instr.). Mélodie Sépharade (Istanbul)
土耳其海军(器乐). 传统歌曲(伊斯坦布尔)
CD 2:
1. En la Santa Helena (instr.). Sépharade (Sophie)
圣赫勒拿岛 (器乐). 塞法迪犹太人传统音乐 (摩洛哥)
2. Shaar petach Dodi (L. Elmaleh). Chant Hébreu (Isra?l)
Shaar petach Dodi. 希伯来歌曲 (以色列)
3. Taksim Kanun (improvisation). Hakan Güng?r (Istanbul)
塔克西姆Kanun (即兴曲). 哈坎·贡古尔 (伊斯坦布尔)
4. Nana andaluza : Duerme mi ni?a (M. Figueras). Traditionnel (Espagne)
安达卢西亚摇篮曲. 传统音乐(西班牙)
5. El Rey que tanto madruga (instr.). Sépharade (Maroc)
El Rey que tanto madruga (器乐). 塞法迪犹太人传统音乐 (摩洛哥)
6. Ana Av Rajman (L. Elmaleh). Chant Hébreu (Maroc)
Ana Av Rajman. 希伯来歌曲 (摩洛哥)
7. Chominciamento di gioia (Istanpitta) (P. Hamon, P. Estevan). Mss. Trecento (Italie ca.1300)
Chominciamento di gioia. 十四世纪手稿 (意大利 ca.1300)
8. Berceuse Κοιμησου Χαiδεμενο Μου (M. Figueras). Chant traditionnel (Grèce)
摇篮曲. 传统歌曲 (希腊)
9. El cant dels Aucells (instr.). Chant traditionnel (Catalogne)
奥塞尔斯的歌曲 (器乐). 传统歌曲 (加泰罗尼亚)
10. Hon Tahon (L. Elmaleh). Chant Hébreu (Isra?l)
Hon Tahon. 希伯来歌曲 (以色列)
11. Taksim & Makam ?Rast Murass’a? Mss. D. Cantemir n.214 (Istanbul, 1690)
塔克西姆 & 马卡姆. 迪米特里·坎特米尔手稿214 (伊斯坦布尔, 1690)
12. Adonenu Elohenu (M. Figueras). Sépharade (Tunisie)
Adonenu Elohenu. 塞法迪犹太人传统音乐. (突尼斯)
13. Taksim & danse Bulgare. Traditionnel (Bulgarie)
塔克西姆 & 保加利亚舞曲. 传统音乐 (保加利亚)
14. Mireu el nostre mar (F. Savall) improvisation, M. Forcano (texte) F.Savall (mus.)
看我们的海, 即兴曲.
TT: 2 hours 36 minutes
亲爱的无损音乐发烧友,如果您要查看本帖隐藏内容请 回复1、世间所有的相遇,都是久别重逢, 享乐音乐网愿与您一起享受音乐,分享快乐!
2、享乐音乐网是免费公益性非盈利网站,旨在方便用户查找学习资料,交流听歌心得。
3、本主题所有内容均为互联网公开信息,由网友收集整理发布分享,仅限交流测试使用。
4、享乐音乐仅对作品介绍展示,不直接提供下载服务,其它相关方面信息需要您自行判断。
5、版权归唱片公司和歌手所有,如侵犯您的权益,请发送邮件通知我们,我们将及时删除。
6、如果你喜欢主题所述内容,请你通过正规渠道购买正版,交流测试资源不可用于商业用途。 享乐音乐论坛-为高品质无损音乐而生!享受音乐,分享快乐!尽在享乐音乐网。
专门提供古典音乐无损音乐格式下载,古典无损音乐合集资源打包下载,古典音乐打包下载的免费网站。
古典音乐打包免费下载网站,内容由网友分享仅供学习交流之用,版权归唱片公司所有,不可用于商业盈利用途,否则一切后果自行承担! |