享乐音乐论坛 - 为最强音质无损音乐而生!音乐发烧友们的美好家园。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
本帖最后由 Leeahye 于 2019-1-13 04:20 编辑

谷村新司《昴-すばる-》(星)

谷村新司的《星》最为人熟悉,亦被改编成不同的语言版本,成为不朽经典。
国语版本为
凤飞飞的《另一种乡愁》(晨曦填词)、
姜育恒的《我的心没有回程》(李子恒填词) 和
陈彼得的《夜行》(陈彼得填词),
粤语版本为
关正杰的《星》和
罗文的《号角》(两首皆由郑国江填词)。
这些改编歌曲都和原曲一样,大都很受欢迎。
近日在youtube上看到了这首歌的一个中译歌词版本,似乎比网上见到的,保留了更多原曲的韻味和意境,值得在此推介!
该视频里的文字还细意解释了《昴》跟《星》的分别和对歌曲的见解:
昴星团属於金牛座,由3000多颗恒星组成,是夜空中最亮的星团之一,秋冬之际尤为光彩动人。
其中大部分星不知名,几颗比较亮的星古代列为昴宿,还被称为“七姊妹星”,
东方西方都有一些相关的神话传说,预测命运也经常会提到她们。
动听的曲调把孤独凄凉之美和坚韧不拔之美揉合起来,通过音乐之弦拨动心灵之弦;
表达了人们从迷茫的心境中追寻前路曦微,由冥冥的星辰感悟命运启示。
所以很多人会觉得,《昴》不是谷村先生写的歌,而是自己心里的歌。
谷村新司《昴-すばる-》(星)
《昴-すばる-》
词:谷村新司
曲:谷村新司
唱:谷村新司
中译歌词:Gypsy Tsai
目を闭じて 何も见えず
闭上了眼睛 什麽都看不清
哀しくて 目を开ければ
睁开了眼睛 却满怀着伤心
荒野に 向かう道より
走在无垠荒野 偏僻的小径
他に 见えるものはなし
远和近是一片静寂 无人影
ああ 砕け散る 运命の星たちよ
啊 宿命的辰星 破碎散落於浩瀚宇宙
せめて密やかに この身を照らせよ
至少你曾默默在天际 照耀我身躯给我指引
我は行く 苍白き頬のままで
我 踽踽前行 苍白脸颊泛起汗的光影
我は行く さらば昴よ
我 迈步前进 再见了 昂宿之星
呼吸をすれば 胸の中
深深吸一口气
こがらしは 吠き続ける
任狂风吹袭 虽喘息 仍继续前行
されど 我が胸は热く
我 身心又注入满腔热血激情
梦を 追い続けるなり
再继续去追寻梦想和愿景
ああ さんざめく 名も无き星たちよ
啊 曾灿烂无比 如今暗淡无名的冷星
せめて鲜やかに その身を终われよ
至少曾光芒亮丽 燃烧到最後
我も行く 心の命ずるままに
我 踽踽前行 凭藉赤忱之心发出的指令
我も行く さらば昴よ
我 迈步前进 再见了 昂宿之星
ああ いつの日か 谁かがこの道を
啊 今夕何夕 路途崎岖 谁与我同行
ああ いつの日か 谁かがこの道を
啊 今夕何夕 路途崎岖 谁与我同行
我は行く 苍白き頬のままで
我 踽踽前行 苍白脸颊泛起汗水的光影
我は行く さらば昴よ
我 迈步前进 再见了 昂宿之星
我は行く さらば昴よ
我 迈步前进 再见了 昂宿之星
FLAC 下载地址:
亲爱的 无损音乐发烧友,如果您要查看本帖隐藏内容请 回复1、世间所有的相遇,都是久别重逢, 享乐音乐网愿与您一起享受音乐,分享快乐!
2、享乐音乐网是免费公益性非盈利网站,旨在方便用户查找学习资料,交流听歌心得。
3、本主题所有内容均为互联网公开信息,由网友收集整理发布分享,仅限交流测试使用。
4、享乐音乐仅对作品介绍展示,不直接提供下载服务,其它相关方面信息需要您自行判断。
5、版权归唱片公司和歌手所有,如侵犯您的权益,请发送邮件通知我们,我们将及时删除。
6、如果你喜欢主题所述内容,请你通过正规渠道购买正版,交流测试资源不可用于商业用途。
|